บุพเพสันนิวาสฯ อัลบั้มเพลงป๊อปแจ๊ซด้วยใจรักจาก แมรี่
ถ้าใครเคยได้ฟัง "ที่แห่งนี้" เพลงที่ใช้ประกอบภาพยนตร์โฆษณา รวมถึง "ฉันดีใจที่มีเธอ" เพลงประกอบภาพยนตร์ "ความสุขของกะทิ" อาจจะไม่เชื่อว่าเป็นเสียงของนักร้องเพลงป๊อปแจ๊ซชาวอเมริกัน "แมรี่ อึ้งรังษี" หรือที่หลายๆ คนอาจจะคุ้นเคยในฐานะคู่ชีวิตเคียงบ่าเคียงไหล่ "บัณฑิต อึ้งรังษี" วาทยากรชาวไทยที่มีชื่อเสียงระดับโลก แม้ แมรี่ จะเกิดในสหรัฐอเมริกาและเติบโตในเกาหลีมากว่าครึ่งชีวิต แต่ก็มีความเป็นไทยอยู่ในตัว สามารถพูดภาษาไทย ร้องเพลงไทยได้เหมือนคนไทยคนหนึ่ง
ตอนนี้นักร้องสาวคนนี้ก็มีผลงานอัลบั้มเต็มชุดแรก "แมรี่ บุพเพสันนิวาส & Popular Jazz Favourites" ที่มีทั้งเพลงไทยความหมายดีและเพลงแจ๊ซที่เป็นอมตะ นอกจากจะได้รับการสนับสนุนจากสามีแล้ว ยังร่วมงานกับ "เบิร์ด - เอกชัย เจียรกุล" นักกีตาร์คลาสสิกที่ไปคว้ารางวัลในระดับโลกมามากมายอีกด้วย
แมรี่ เล่าความเป็นมาของอัลบั้มชุดนี้ว่า "แมรี่เป็นนักร้องมาตลอดนะคะ อยู่กับคุณบัณฑิต แล้วก็อยู่กับดนตรีตลอด คิดอยู่มานานแล้วว่าอยากจะทำอัลบั้มเป็นภาษาไทย แมรี่มาเมืองไทยครั้งแรกประมาณ 10 กว่าปีที่แล้ว แล้วก็เรียนภาษาไทยในตอนนั้น กลับไปที่อเมริกาก็ไปเจอคุณบัณฑิต ที่จริงตอนแรกไม่เคยนึกว่าจะกลับมาอยู่ที่เมืองไทยนะคะ แต่ดีใจมากที่ได้มีโอกาสมาอยู่ที่นี่แล้วก็ได้มีโอกาสมาเรียนภาษาไทยมากขึ้น แล้วก็ได้ร้องเพลงเป็นภาษาไทย ถือโอกาสเราอยู่ที่นี่ก็อยากจะทำอัลบั้มชุดนี้ขึ้นมาเป็นสัญลักษณ์แทนสิ่งที่แมรี่รักในชีวิตก็คือเพลงแจ๊ซ แล้วก็มีเพลงไทยที่เป็นอมตะด้วย"
นักร้องสาวหัวใจไทย ยอมรับว่าการร้องเพลงไทยยากเหมือนกัน "การร้องเพลงภาษาไทยเป็นอะไรที่ยากมาก แมรี่ร้องเพลงมาหลายภาษาเป็น 7-8 ภาษาได้แล้ว ต้องบอกตรงๆ ภาษาไทยยากที่สุด เพราะฉะนั้นในการร้องเพลง ถ้าต้องเป็นห่วงในเรื่องเสียง เสียงสูงเสียงต่ำ(ของคำ) มันเปลี่ยนวิธีในการร้องเพลงนะคะ ก็ต้องปรับวิธีร้องเพลงนิดหนึ่ง" ซึ่ง บัณฑิต ได้ช่วยเสริมว่า "เพราะว่าเปลี่ยนเสียงก็เปลี่ยนความหมาย มา กับ ม้า ก็ต่างกันล่ะ ภาษาอังกฤษมันไม่เปลี่ยนความหมาย"
เมื่อถามว่า บัณฑิต มีส่วนช่วยยังไงบ้าง แมรี่ บอกว่า "ช่วยเยอะ ช่วยแก้เสียงให้มันชัดเจน" ด้าน บัณฑิต ก็กล่าวว่า "ปรับเรื่องภาษาส่วนใหญ่นะ แต่เรื่องการร้องเพลงเขาชำนาญอยู่แล้ว เขามีประสบการณ์มานานแล้ว แต่ว่าเรื่องภาษาคอยฟังว่าต้องชัดเจน ร้องเพลงภาษาไทย ช่วยดูแลเรื่องการเลือกเพลง"
"อัลบั้มนี้ผมเหมือนโปรดิวซ์ด้วย เพลงไทยก็โปรดิวซ์ด้วย พยายามเลือกเพลงไทยที่มาตรฐานสูงที่เป็นคุณภาพจริงๆ บางทีก็รู้ว่าสิ่งที่ผมทำก็คือเป็นคอนดักเตอร์ คอนดักแต่เพลง บีโธเฟน (ลุดวิก ฟาน บีโธเฟน - Ludwig van Beethoven) โมสาร์ต (วูล์ฟกัง อมาเดอุส โมสาร์ต - Wolfgang Amadeus Mozart) มาห์เลอร์ (กุสตาฟ มาห์เลอร์ - Gustav Mahler) คนไทยอาจจะเข้าถึงยากหน่อย แต่ว่าไม่ใช่มุมเดียวที่ผมทำ ผมสามารถทำดนตรีที่เข้าถึงหัวใจคนไทยได้ด้วย แต่ว่าผมเลือกเพลงเฉพาะเอาเพลงที่ดีจริงๆ เท่านั้นมาทำนะครับ ไม่ใช่เพลงอะไรก็ได้" วาทยากรเลื่องชื่อเผย
สำหรับการคัดเลือกบทเพลงในอัลบั้มชุดนี้ก็เป็นเพลงที่ แมรี่ ชอบเป็นการส่วนตัว ทั้งเพลงแจ๊ซที่เป็นบทเพลงอมตะ รวมถึง 2 เพลงไทยที่มีความหมายหวานๆ แอบซ่อนอยู่สำหรับความรัก โดย "บุพเพสันนิวาส" เป็นเพลงภาษาไทยเพลงแรกที่ แมรี่ ได้เรียน ซึ่งคนสอนก็คือ บัณฑิต ที่เคยเปิดให้ แมรี่ ฟังสมัยเป็นคู่หมั้นกัน โดย บัณฑิต เป็นคนเล่นกีตาร์คลาสสิกแล้ว แมรี่ เป็นคนร้อง นอกจากนี้ทั้งคู่ยังนำบทเพลงนี้ไปร้องในวันแต่งงานอีกด้วย พอนำเพลงนี้มาใส่อัลบั้มก็ได้ บัณฑิต และ เบิร์ด มาเล่นกีตาร์คลาสสิกให้
ส่วนเพลง "รักข้ามขอบฟ้า" ก็มีความหมายตรงกับคู่นี้ที่คนหนึ่งอยู่ประเทศไทย อีกคนอยู่ประเทศสหรัฐอเมริกา คนละขอบฟ้าก็ยังมารักกันได้ สุดท้าย แมรี่ กล่าวฝากถึงผลงานว่า "อัลบั้มชุดนี้เป็นอะไรที่ใกล้หัวใจแมรี่นะคะ เพลงมีความหมาย เพลงไพเราะ ขอให้ทุกคนได้ฟังแล้วชอบเพลงเหล่านี้เหมือนที่แมรี่ชอบด้วยนะคะ"
สำหรับใครที่ชื่นชอบดนตรีในแบบป๊อปแจ๊ซที่ฟังและเข้าถึงได้ง่าย สามารถติดตามได้ในอัลบั้ม แมรี่ บุพเพสันนิวาส & Popular Jazz Favourites วางแผงแล้วตั้งแต่ 10 พฤศจิกายน 2552